شاهد بالصورة.. المذيعة السودانية الحسناء فاطمة كباشي تلفت أنظار المتابعين وتخطف الأضواء بإطلالة مثيرة ب"البنطلون" المحذق    شاهد بالصور.. الفنانة مروة الدولية تكتسح "الترند" بلقطات رومانسية مع زوجها الضابط الشاب وساخرون: (دي اسمها لمن القطر يفوتك وتشتري القطر بقروشك)    شاهد بالصورة.. زواج الفنانة الشهيرة مروة الدولية من ضابط شاب يقيم بالقاهرة يشعل مواقع التواصل السودانية    شاهد بالصورة.. زواج الفنانة الشهيرة مروة الدولية من ضابط شاب يقيم بالقاهرة يشعل مواقع التواصل السودانية    القوة المشتركة لحركات الكفاح المسلح: بدأت قواتكم المشتركة الباسلة لحركات الكفاح المسلح بجانب القوات المسلحة معركة حاسمة لتحرير مصفاة الجيلي    مصطفى بكري يكشف مفاجآت التعديل الوزاري الجديد 2024.. هؤلاء مرشحون للرحيل!    شاهد مجندات بالحركات المسلحة الداعمة للجيش في الخطوط الأمامية للدفاع عن مدينة الفاشر    إجتماع مهم للإتحاد السوداني مع الكاف بخصوص إيقاف الرخص الإفريقية للمدربين السودانيين    وزير الصحة: فرق التحصين استطاعت ايصال ادوية لدارفور تكفى لشهرين    وكيل الحكم الاتحادى يشيد بتجربةمحلية بحرى في خدمة المواطنين    أفراد الدعم السريع يسرقون السيارات في مطار الخرطوم مع بداية الحرب في السودان    ضربة موجعة لمليشيا التمرد داخل معسكر كشلنقو جنوب مدينة نيالا    مدير مستشفي الشرطة دنقلا يلتقي وزير الصحة المكلف بالولاية الشمالية        ضياء الدين بلال يكتب: نحن نزرع الشوك    غوتيريش: الشرق الأوسط على شفير الانزلاق إلى نزاع إقليمي شامل    أنشيلوتي: ريال مدريد لا يموت أبدا.. وهذا ما قاله لي جوارديولا    غوارديولا يعلّق بعد الإقصاء أمام ريال مدريد    محاصرة مليوني هاتف في السوق السوداء وخلق 5 آلاف منصب عمل    امين حكومة غرب كردفان يتفقد سير العمل بديوان الزكاة    نوير يبصم على إنجاز أوروبي غير مسبوق    تسلا تطالب المساهمين بالموافقة على صرف 56 مليار دولار لرئيسها التنفيذي    محافظ بنك إنجلترا : المملكة المتحدة تواجه خطر تضخم أقل من الولايات المتحدة    منتخبنا يواصل تدريباته بنجاح..أسامة والشاعر الى الإمارات ..الأولمبي يبدأ تحضيراته بقوة..باشري يتجاوز الأحزان ويعود للتدريبات    بايرن ميونخ يطيح بآرسنال من الأبطال    بالصور.. مباحث عطبرة تداهم منزل أحد أخطر معتادي الإجرام وتلقي عليه القبض بعد مقاومة وتضبط بحوزته مسروقات وكمية كبيرة من مخدر الآيس    العين يهزم الهلال في قمة ركلات الجزاء بدوري أبطال آسيا    مباحث المستهلك تضبط 110 الف كرتونة شاي مخالفة للمواصفات    قرار عاجل من النيابة بشأن حريق مول تجاري بأسوان    الرئيس الإيراني: القوات المسلحة جاهزة ومستعدة لأي خطوة للدفاع عن حماية أمن البلاد    بعد سحق برشلونة..مبابي يغرق في السعادة    جبريل إبراهيم: لا توجد مجاعة في السودان    خلال ساعات.. الشرطة المغربية توقع بسارقي مجوهرات    مبارك الفاضل يعلق على تعيين" عدوي" سفيرا في القاهرة    وزير الخارجية السعودي: المنطقة لا تحتمل مزيداً من الصراعات    لمستخدمي فأرة الكمبيوتر لساعات طويلة.. انتبهوا لمتلازمة النفق الرسغي    عام الحرب في السودان: تهدمت المباني وتعززت الهوية الوطنية    مضي عام ياوطن الا يوجد صوت عقل!!!    مصدر بالصحة يكشف سبب وفاة شيرين سيف النصر: امتنعت عن الأكل في آخر أيامها    واشنطن: اطلعنا على تقارير دعم إيران للجيش السوداني    ماذا تعلمت من السنين التي مضت؟    إنهيارالقطاع المصرفي خسائر تقدر ب (150) مليار دولار    أحمد داش: ««محمد رمضان تلقائي وكلامه في المشاهد واقعي»    إصابة 6 في إنقلاب ملاكي على طريق أسوان الصحراوي الغربي    تسابيح!    مفاجآت ترامب لا تنتهي، رحب به نزلاء مطعم فكافأهم بهذه الطريقة – فيديو    راشد عبد الرحيم: دين الأشاوس    مدير شرطة ولاية شمال كردفان يقدم المعايدة لمنسوبي القسم الشمالي بالابيض ويقف علي الانجاز الجنائي الكبير    وصفة آمنة لمرحلة ما بعد الصيام    إيلون ماسك: نتوقع تفوق الذكاء الاصطناعي على أذكى إنسان العام المقبل    الطيب عبد الماجد يكتب: عيد سعيد ..    ما بين أهلا ووداعا رمضان    تداعيات كارثية.. حرب السودان تعيق صادرات نفط دولة الجنوب    بعد نجاحه.. هل يصبح مسلسل "الحشاشين" فيلمًا سينمائيًّا؟    السلطات في السودان تعلن القبض على متهم الكويت    «أطباء بلا حدود» تعلن نفاد اللقاحات من جنوب دارفور    دراسة: القهوة تقلل من عودة سرطان الأمعاء    الجيش السوداني يعلن ضبط شبكة خطيرة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حفريات لغوية: الجذور المشتركة بين العربية والانجليزية -6- .
نشر في الراكوبة يوم 21 - 05 - 2012

حفريات لغوية : الجذور المشتركة بين العربية والانجليزية -6- ..
عبد المنعم عجب الفيا
[email protected]
لفت نظري منذ زمان المشابهة بين كلمة genesis الانجليزية وكلمة "جنس" العربية بمعنى أصل و نوع. وقد قادني البحث في العلاقة بين اللفظين إلى عقد أواصر قربى بين عدد من الالفاظ الاخرى في اللغتين كانت غائبة عني ولم أقف عليها عند أحد من الباحثين. ومن ذلك: جينات وجنين وأجنة وجندر وجيل وجنريتر"المولِد" وجنسية وجينالوجيا.
وكلمة genesis في الانجليزية تعني الاصل والتكوين والنشأة الاولى والخلق. ولذلك سمي أول سفر بالكتاب المقدس Genesis لانه يتحدث عن قصة خلق السموات والارض وآدم وحواء. والكلمة في الاغريقية genos وتعني العرق والجنس والاصل. وفي اللاتينية genus وتعني الميلاد والاصل العائلي والجنس. ومنها جاءت كلمة gene جينة وجمعها جينات genetics (في علم الوراثة). وgenealogy علم الانساب أو شجرة النسب والاصل. وكذلك كلمة gender بمعنى النوع والجنس. وأيضا الفعل generate بمعني يخلق او يولِّد وينتج، ومصدره generation واسم الفاعل منه generator.
ويلاحظ ان العربية تشترك مع الاغريقية واللاتينية في الجذر "جين" ومنها جاءت في العربية جنين وجمعه أجنة. أما كلمة جنس في العربية فوردت في امهات المعاجم بمعنى الضرب من الشيء ومن الناس والبهائم والجنس اعم من النوع والجمع أجناس وجنوس. ومنه التجانس والمجانسة والتجنيس والجناس اي المشابهة والتماثل.
إلا ان هذه المعاجم تتفق جميعها في ايراد قول الاصمعي وهو من اوائل جامعي اللغة، ان الجنس والتجانس ليس من كلام العرب. ويرد ابن فارس في معجمه (مقاييس اللغة) على الاصمعي بقوله: أنا أقول ان هذا غلط على الاصمعي لانه واضع كتاب الاجناس في اللغة وهو أول من جاء بهذا اللقب في اللغة".
ويلاحظ ان ابن فارس لم ينفي ما ذكره الاصمعي من اعجمية الجنس ومشتقاتها ولكنه يؤاخذه بانه أول من استعملها في اللغة. وهذا ليس بشيء فكثير من الالفاظ ليست بعربية ونجدها مستعملة في الفصحى بل في القرآن والحديث. ويورد لسان العرب ما يشير إلى ان الجنس والتجانس والمجانسة مما أدخله المتكلمون (علماء الفلسفة الاسلامية) في اللغة وليس بعربي صريح. كل ذلك يدل على أن الجنس من الدخيل في العربية. ومن لفظ جنس اشتقت حديثا كلمة جنسية بمعنى الهوية الوطنية. أما كلمة جنس العربية بمعنى sex الانجليزية فهذا استعمال حديث لم يعرف ولم يرد في كتب اللغة القديمة. وهذا يعرف في علم اللغة بتغيّر دلالة الالفاظ واكتسابها معان جديدة لم تكن معروفة من قبل ونحو ذلك كثير في اللغة يتعذر حصره. حتى الكلمة الانجليزية sex نفسها ما كانت تعني ما تعينه الان، إذ كانت تفيد النوع: ذكر ام أنثى.
سألني الاخ الدكتور الحاج سالم عن أصل كلمة "هالة" ومثار السؤال هو أنه وجد ان الاطباء يسمون المرض الذي يرسم هالة حول العيون halo. وبالرجوع إلى معجم اكسفورد للغة الانجليزية وجدت أن halo هي الدائرة او الحلقة من الضوء التي ترتسم احيانا حول القمر والشمس. وهي أيضا هالة النور على الوجه. وهي كذلك في العربية. يقول الجوهري في معجم الصحاح :هالة: الدارة التي حول القمر". وفي اللهجة السودانية تسمى ايضا دارة. والدارة في لساننا كل دائرة او هالة. يقولون لدائرة الرقص واللعب دارة. وهي في اللاتينية وفي الاغريقية كما يقول معجم اكسفورد halos.
هذا، ولم نهتد إلى أصل كلمة " هالة" بالمصادر التي رجعنا إليها، فقط يشير معجم ويكشنري للغة الانجليزية بالشبكة العالمية، إلى أن الاصل غير معروف ومع ذلك يرجح المعجم المذكور ان يكون أصلها فارسي. ولكنا لم نتيقن من صحة ذلك.
كلمة admiral ادميرال، تعني في اللغة الانجليزية قائد الاسطول او السفينة البحرية. يقول معجم اكسفورد أن اصلها كلمة " أمير" العربية، بمعنى قائد، وإنها دخلت الانجليزية من الفرنسية والكلمة في الفرنسية "اميرال". والأصل العربي "أمير البحر" اسقطت كلمة البحر.
في الحلقة السابقة (الخامسة) تحدثنا عن أصل كلمة arsenal"ارسينال" في اللغة الانجليزية والتي تعني مصنع أو مخزن الذخيرة. وقلنا أن اصلها في العربية هو عبارة " دار الصناعة" كما ورد في معجم اكسفورد. وفات علينا أن نربط بينها وبين كلمة : "ترسانة" التي دخلت العربية حديثا بتاثير من الاتراك رغم ان ذلك كان حاضرا في الذهن. وقد وجدت فيما بعد بكتاب ( التطور اللغوي) للدكتور رمضان عبد التواب، أن الاتراك حوروا تعبير "دار الصناعة" الحربية إلى tresane "ترسانة" فاخذها العرب كما هي من غير ان يردوها إلى أصلها العربي : دار الصناعة. وهنالك اندية رياضية تحمل اسم "ترسانة" وربما ظن البعض خطأ انها تعريب لارسنال الانجليزية.
ومثل هذه الظاهرة، تعرف في علم اللغة بهجرة الالفاظ والهجرة العكسية أو ما يطلق عليه عالم اللغة، ستيفان أولمان، باستيراد الصادرات. ويقول فندريس عن هذه الظاهرة:" قد تنتقل كلمة من لغتنا إلى الخارج ، وتصير مفقودة بالنسبة إلينا، ثم تعود إلينا بعد قرون". ويضرب مثالا على ذلك بعدد من الالفاظ التي دخلت الفرنسية من الانجليزية عبر هجرة عكسية ومنها كلمة budget بمعنى ميزانية التي يقول إنها دخلت الفرنسية من الانجليزية ولكنها في الاصل هي الكلمة الفرنسية bogete بمعنى كيس صغير. – انظر التطور اللغوي د. رمضان عبد التواب ص 149
لاحظ المشابهة بين كلمة bogete الفرنسية وكلمة "بُقجة" في كلامنا وهي كذلك في اللهجة العراقية. والبُقجة في الفارسية "صُرة توضع فيها الالبسة" - (انظر: ابراهيم السامرائي: درس تاريخي في العربية المحكية ص42). قلت: اللفظ والمعنى واحد كما ترى، وأغلب الظن ان الكلمة الفرنسية دخلت من الاسبانية بتاثير من الوجود العربي الذي كان هنالك.
ومن الامثلة على الهجرة العكسية للكلمات، كلمة "كحول" التي تحدثنا عنها في الحلقة الاولى من هذه السلسلة. فوفقا لمعجم اكسفورد أن الكلمة الافرنجية alcohol أخذت من الكلمة العربية الكُحل ثم عادت الكلمة إلي العربية مرة أخرى لتستقر في العربية في لفظة كحول. وكنا قد عبرنا عن حيرتنا حول العلاقة الدلالية بين كلمة الكُحل العربية والخمر التي جعلت اللغات الاوربية تستعير الكلمة العربية في الدلالة على الخمر!
ولكني وجدت فيما بعد، أن الدكتور رمضان عبد التواب يخالف ما ذهب إليه معجم اكسفورد ويرى أن الكحول الاجنبية مأخوذة عن الكلمة العربية " الغَول" والواردة في قوله تعالى في وصف خمر الجنة: " لا فيها غَول ولا هم عنها ينزفون"- الصافات47 والغول هو التعب الناجم عن شرب الخمر وما يصاحبه من صداع وقئ وليس الخمر نفسها. ومع وجاهة هذا التخريج من الناحية الدلالية إلا أننا نرى أن كلمة الغول من غريب المفردات غير المشهورة في العربية نفسها. والكلمات القابلة للهجرة والاستعارة في العادة هي الاكثر استعمالا وتداولا في حقبة بعينها. ولذلك يظل ما ذهب إليه معجم اكسفورد من أن كُحل أصل كلمة كحول هو الارجح عندنا رغم غموض وجه الشبه الدلالي بالنسبىة لنا بين اللفظيين.
الاسم داوود من الاسماء الاعجمية – كما تخبرنا كتب اللغة والنحو، التي يتسمى به العرب والمسلمون مثله مثل ابراهيم ونوح وهود وموسى وعيسى ويوسف واسحاق واسماعيل وغيرها. ويلفظ داوود في اللغات الاوربية David قلبت الواو فاء اعجمية وهي خاصية معروفة في علم الصوتيات ومنها نطقنا وابور في vapour . ويلفظ الاسم في العبرية داود Dawed ومعناه المحبوب the beloved وهي من الود اي المودة والمحبة لذلك يلفظ تحببا دودي.( انظر موسوعة ويكيبيديا الانجليزية) والود من اللفظ المشترك في اللغات السامية. وهي كذلك في الامهرية الحبشية. ولعل المقابل العربي لاصل الاسم هو "ذا الود". إذ تخلو العبرية من حرف الذال التي تلفظ دالا، كما هو شانها في اللهجات العربية الحديثة.
ومن الاسماء الاعجمية في العربية يعقوب وهو في العبرية اسم فاعل بمعنى العاقب اي جاء عقب او بعد كذا. وهو من المشترك بين العبرية والعربية. والفعل عقب يعقب والعقب معروف وهو مؤخرة القدم. نقول في كلامنا عُقب تمشي وتجيء أي بعد أن تمشي وتجيء. ويقولون : أربعاء وعقاب شهر، والبقعد في العقاب يضوق العذاب. وقيل ان يعقوب سمي كذلك لانه جاء في عقب توأمه "عيصو". وقد تحول الاسم في اللغات الاوربية إلى Jacob جاكوب بسبب قانون التبادل بين الياء والجيم في علم الصوتيات. ثم اختصر الاسم عند الغربيين إلى Jack جاك. ( انظر موسوعة ويكيبيديا الانجليزية).ومثل يعقوب، يوسف فهو ايضا اسم عبري تحول لفظه أيضا في اللغات الاوربية إلى Josef للسبب المذكور. بينما تلفظ كل من يعقوب ويوسف في العبرية كما في العربية تماما.
أما سليمان فهو في العربية تصغير سلمان من السلامة. أما في العبرية "شلومو" من شليم بمعنى سليم وكما سبقت الاشارة ان السين العربية تلفظ في العبرية شينا والعكس صحيح. فالسلام تلفظ شلوم والسلامة شلومه. اما في اللغات الاوربية فيلفظ الاسم Solomon وهو بذلك أقرب الى الصيغة العربية منه الى العبرية.
يقول الدكتور رمضان عبد التواب في كتابه ( التطور اللغوي): أن اسم Susan سوزان هو في الاصل سوسن العربية. وبالبحث وجدنا ان السوسن ليس بعربي. جاء في (لسان العرب) السوسن نبت أعجمي معرّب. ويقول الثعالبي في كتابه (فقه اللغة) ان السوسن فارسية. بينما تقول موسوعة ويكبيديا الانجليزية ان اصل سوسن من اللغة المصرية القديمة "سسن" وهي زهرة اللوتس. وتلفظ في الفارسية سوسن. وتسمى زهرة السوسن في اللغات الاوربية lily ليلك او ليلاك. وقد ورد اسم Souson سوسن في الكتاب المقدس.
هنالك تشابه لفظي ومعنوي يحدث عن طريق المصادفة بينما الاصل مختلف. مثال ذلك كلمة Sheriff الانجليزية وشريف العربية. فكثيرا ما كان يترد لفظ شريف في الروايات الانجليزية وأفلام "الكابوي" حتى كنا نظن ان الكلمة هي الكلمة العربية ذاتها. ولكن يقول لنا معجم اكسفورد أن اصل Sheriff الانجليزية هو shire-reev مكونة من كلمتين shire بمعنى منطقة او محلة و reev بمعنى قاضي او الشخص المسؤول عن حفظ الامن والنظام بالمنطقة عمدة أو"شيخ حلة" و نحوه. وsheriff court باسكتلندا، تقابل county court بانجلترا.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.