الترجي يسقط أمام فلامنغو في مونديال الأندية    الحلقة رقم (3) من سلسلة إتصالاتي مع اللواء الركن متمرد مهدي الأمين كبة    افتتاح المرحلة النهائية للدوري التأهيلي للممتاز عصر اليوم باستاد الدامر.    فيكم من يحفظ (السر)؟    في السودان :كيف تتم حماية بلادنا من اختراق المخابرات الإسرائيلية للوسط الصحفي    من الجزيرة إلى كرب التوم..هل دخل الجنجويد مدينة أو قرية واستمرت فيها الحياة طبيعية؟    التقى بروفيسور مبارك محمد علي مجذوب.. كامل ادريس يثمن دور الخبراء الوطنيين في مختلف المجالات واسهاماتهم في القضايا الوطنية    هيمنة العليقي على ملفات الهلال    نشاط مكثف لرئيس الوزراء قبل تشكيل الحكومة المرتقبة    الحرب الايرانية – الاسرائيلية: بعيدا عن التكتيات العسكرية    نقل أسلحة إسرائيلية ومسيرات أوكرانية الى افريقيا بمساعدة دولة عربية    والي الخرطوم يصدر عدداً من الموجهات التنظيمية والادارية لمحاربة السكن العشوائي    أدوية يجب تجنب تناولها مع القهوة    كامل إدريس يصدر توجيهًا بشأن الجامعات.. تعرّف على القرار    شاهد بالصور والفيديو.. الفنان حسين الصادق ينزع "الطاقية" من رأس زميله "ود راوة" ويرتديها أثناء تقديم الأخير وصلة غنائية في حفل حاشد بالسعودية وساخرون: (إنصاف مدني النسخة الرجالية)    رئيس الوزراء يطلع على الوضع الصحي بالبلاد والموقف من وباء الكوليرا    الجيش الكويتي: الصواريخ الباليستية العابرة فوق البلاد في نطاقات جوية مرتفعة جداً ولا تشكل أي تهديد    إدارة مكافحة المخدرات بولاية البحر الأحمر تفكك شبكة إجرامية تهرب مخدر القات    شاهد بالصورة والفيديو.. وسط ضحكات المتابعين.. ناشط سوداني يوثق فشل نقل تجربة "الشربوت" السوداني للمواطن المصري    (يمكن نتلاقى ويمكن لا)    سمير العركي يكتب: رسالة خبيثة من إسرائيل إلى تركيا    عناوين الصحف الرياضية السودانية الصادرة اليوم الأثنين 16 يونيو 2025    خطوة مثيرة لمصابي ميليشيا الدعم السريع    شاهد بالفيديو.. الجامعة الأوروبية بجورجيا تختار الفنانة هدي عربي لتمثل السودان في حفل جماهيري ضخم للجاليات العربية    شاهد بالفيديو.. كشف عن معاناته وطلب المساعدة.. شاب سوداني بالقاهرة يعيش في الشارع بعد أن قامت زوجته بطرده من المنزل وحظر رقم هاتفه بسبب عدم مقدرته على دفع إيجار الشقة    رباعية نظيفة .. باريس يهين أتلتيكو مدريد في مونديال الأندية    بالصورة.."أتمنى لها حياة سعيدة".. الفنان مأمون سوار الدهب يفاجئ الجميع ويعلن إنفصاله رسمياً عن زوجته الحسناء ويكشف الحقائق كاملة: (زي ما كل الناس عارفه الطلاق ما بقع على"الحامل")    على طريقة البليهي.. "مشادة قوية" بين ياسر إبراهيم وميسي    المدير العام للشركة السودانية للموارد المعدنية يؤكد أهمية مضاعفة الإنتاج    المباحث الجنائية المركزية بولايةنهر النيل تنجح في فك طلاسم بلاغ قتيل حي الطراوة    من حق إيران وأي دولة أخري أن تحصل علي قنبلة نووية    أول دولة عربية تقرر إجلاء رعاياها من إيران    خلال ساعات.. مهمة منتظرة لمدرب المريخ    السودان..خطوة جديدة بشأن السفر    3 آلاف و820 شخصا"..حريق في مبنى بدبي والسلطات توضّح    ضربة إيرانية مباشرة في ريشون ليتسيون تثير صدمة في إسرائيل    بالصور.. زوجة الميرغني تقضي إجازتها الصيفية مع ابنتها وسط الحيوانات    معلومات جديدة عن الناجي الوحيد من طائرة الهند المنكوبة.. مكان مقعده ينقذه من الموت    بعد حالات تسمّم مخيفة..إغلاق مطعم مصري شهير وتوقيف مالكه    رئيس مجلس الوزراء يؤكد أهمية الكهرباء في نهضة وإعادة اعمار البلاد    إنهاء معاناة حي شهير في أمدرمان    وزارة الصحة وبالتعاون مع صحة الخرطوم تعلن تنفيذ حملة الاستجابة لوباء الكوليرا    فجرًا.. السلطات في السودان تلقيّ القبض على34 متّهمًا بينهم نظاميين    رئيس مجلس الوزراء يقدم تهاني عيد الاضحي المبارك لشرطة ولاية البحر الاحمر    وفاة حاجة من ولاية البحر الأحمر بمكة    اكتشاف مثير في صحراء بالسودان    رؤيا الحكيم غير ملزمة للجيش والشعب السوداني    مسؤول سوداني يطلق دعوة للتجار بشأن الأضحية    محمد دفع الله.. (صُورة) تَتَحَدّث كُلّ اللُّغات    في سابقة تعد الأولى من نوعها.. دولة عربية تلغي شعيرة ذبح الأضاحي هذا العام لهذا السبب (….) وتحذيرات للسودانيين المقيمين فيها    شاهد بالفيديو.. داعية سوداني شهير يثير ضجة إسفيرية غير مسبوقة: (رأيت الرسول صلى الله عليه وسلم في المنام وأوصاني بدعوة الجيش والدعم السريع للتفاوض)    تراجع وفيات الكوليرا في الخرطوم    أثار محمد هاشم الحكيم عاصفة لم يكن بحاجة إلي آثارها الإرتدادية علي مصداقيته الكلامية والوجدانية    وزير المالية السوداني: المسيرات التي تضرب الكهرباء ومستودعات الوقود "إماراتية"    "الحرابة ولا حلو" لهاني عابدين.. نداء السلام والأمل في وجه التحديات    "عشبة الخلود".. ما سرّ النبتة القادمة من جبال وغابات آسيا؟    ما هي محظورات الحج للنساء؟    قُلْ: ليتني شمعةٌ في الظلامْ؟!    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حفريات لغوية : الجذور المشتركة بين العربية والانجليزية -6- .. بقلم: عبد المنعم عجب الفيا
نشر في سودانيل يوم 20 - 05 - 2012


abdou alfaya [[email protected]]
لفت نظري منذ زمان المشابهة بين كلمة genesis الانجليزية وكلمة "جنس" العربية بمعنى أصل و نوع. وقد قادني البحث في العلاقة بين اللفظين إلى عقد أواصر قربى بين عدد من الالفاظ الاخرى في اللغتين كانت غائبة عني ولم أقف عليها عند أحد من الباحثين. ومن ذلك: جينات وجنين وأجنة وجندر وجيل وجنريتر"المولِد" وجنسية وجينالوجيا.
وكلمة genesis في الانجليزية تعني الاصل والتكوين والنشأة الاولى والخلق. ولذلك سمي أول سفر بالكتاب المقدس Genesis لانه يتحدث عن قصة خلق السموات والارض وآدم وحواء. والكلمة في الاغريقية genos وتعني العرق والجنس والاصل. وفي اللاتينية genus وتعني الميلاد والاصل العائلي والجنس. ومنها جاءت كلمة gene جينة وجمعها جينات genetics (في علم الوراثة). وgenealogy علم الانساب أو شجرة النسب والاصل. وكذلك كلمة gender بمعنى النوع والجنس. وأيضا الفعل generate بمعني يخلق او يولِّد وينتج، ومصدره generation واسم الفاعل منه generator.
ويلاحظ ان العربية تشترك مع الاغريقية واللاتينية في الجذر "جين" ومنها جاءت في العربية جنين وجمعه أجنة. أما كلمة جنس في العربية فوردت في امهات المعاجم بمعنى الضرب من الشيء ومن الناس والبهائم والجنس اعم من النوع والجمع أجناس وجنوس. ومنه التجانس والمجانسة والتجنيس والجناس اي المشابهة والتماثل.
إلا ان هذه المعاجم تتفق جميعها في ايراد قول الاصمعي وهو من اوائل جامعي اللغة، ان الجنس والتجانس ليس من كلام العرب. ويرد ابن فارس في معجمه (مقاييس اللغة) على الاصمعي بقوله: أنا أقول ان هذا غلط على الاصمعي لانه واضع كتاب الاجناس في اللغة وهو أول من جاء بهذا اللقب في اللغة".
ويلاحظ ان ابن فارس لم ينفي ما ذكره الاصمعي من اعجمية الجنس ومشتقاتها ولكنه يؤاخذه بانه أول من استعملها في اللغة. وهذا ليس بشيء فكثير من الالفاظ ليست بعربية ونجدها مستعملة في الفصحى بل في القرآن والحديث. ويورد لسان العرب ما يشير إلى ان الجنس والتجانس والمجانسة مما أدخله المتكلمون (علماء الفلسفة الاسلامية) في اللغة وليس بعربي صريح. كل ذلك يدل على أن الجنس من الدخيل في العربية. ومن لفظ جنس اشتقت حديثا كلمة جنسية بمعنى الهوية الوطنية. أما كلمة جنس العربية بمعنى sex الانجليزية فهذا استعمال حديث لم يعرف ولم يرد في كتب اللغة القديمة. وهذا يعرف في علم اللغة بتغيّر دلالة الالفاظ واكتسابها معان جديدة لم تكن معروفة من قبل ونحو ذلك كثير في اللغة يتعذر حصره. حتى الكلمة الانجليزية sex نفسها ما كانت تعني ما تعينه الان، إذ كانت تفيد النوع: ذكر ام أنثى.
سألني الاخ الدكتور الحاج سالم عن أصل كلمة "هالة" ومثار السؤال هو أنه وجد ان الاطباء يسمون المرض الذي يرسم هالة حول العيون halo. وبالرجوع إلى معجم اكسفورد للغة الانجليزية وجدت أن halo هي الدائرة او الحلقة من الضوء التي ترتسم احيانا حول القمر والشمس. وهي أيضا هالة النور على الوجه. وهي كذلك في العربية. يقول الجوهري في معجم الصحاح :هالة: الدارة التي حول القمر". وفي اللهجة السودانية تسمى ايضا دارة. والدارة في لساننا كل دائرة او هالة. يقولون لدائرة الرقص واللعب دارة. وهي في اللاتينية وفي الاغريقية كما يقول معجم اكسفورد halos.
هذا، ولم نهتد إلى أصل كلمة " هالة" بالمصادر التي رجعنا إليها، فقط يشير معجم ويكشنري للغة الانجليزية بالشبكة العالمية، إلى أن الاصل غير معروف ومع ذلك يرجح المعجم المذكور ان يكون أصلها فارسي. ولكنا لم نتيقن من صحة ذلك.
كلمة admiral ادميرال، تعني في اللغة الانجليزية قائد الاسطول او السفينة البحرية. يقول معجم اكسفورد أن اصلها كلمة " أمير" العربية، بمعنى قائد، وإنها دخلت الانجليزية من الفرنسية والكلمة في الفرنسية "اميرال". والأصل العربي "أمير البحر" اسقطت كلمة البحر.
في الحلقة السابقة (الخامسة) تحدثنا عن أصل كلمة arsenal"ارسينال" في اللغة الانجليزية والتي تعني مصنع أو مخزن الذخيرة. وقلنا أن اصلها في العربية هو عبارة " دار الصناعة" كما ورد في معجم اكسفورد. وفات علينا أن نربط بينها وبين كلمة : "ترسانة" التي دخلت العربية حديثا بتاثير من الاتراك رغم ان ذلك كان حاضرا في الذهن. وقد وجدت فيما بعد بكتاب ( التطور اللغوي) للدكتور رمضان عبد التواب، أن الاتراك حوروا تعبير "دار الصناعة" الحربية إلى tresane "ترسانة" فاخذها العرب كما هي من غير ان يردوها إلى أصلها العربي : دار الصناعة. وهنالك اندية رياضية تحمل اسم "ترسانة" وربما ظن البعض خطأ انها تعريب لارسنال الانجليزية.
ومثل هذه الظاهرة، تعرف في علم اللغة بهجرة الالفاظ والهجرة العكسية أو ما يطلق عليه عالم اللغة، ستيفان أولمان، باستيراد الصادرات. ويقول فندريس عن هذه الظاهرة:" قد تنتقل كلمة من لغتنا إلى الخارج ، وتصير مفقودة بالنسبة إلينا، ثم تعود إلينا بعد قرون". ويضرب مثالا على ذلك بعدد من الالفاظ التي دخلت الفرنسية من الانجليزية عبر هجرة عكسية ومنها كلمة budget بمعنى ميزانية التي يقول إنها دخلت الفرنسية من الانجليزية ولكنها في الاصل هي الكلمة الفرنسية bogete بمعنى كيس صغير. – انظر التطور اللغوي د. رمضان عبد التواب ص 149
لاحظ المشابهة بين كلمة bogete الفرنسية وكلمة "بُقجة" في كلامنا وهي كذلك في اللهجة العراقية. والبُقجة في الفارسية "صُرة توضع فيها الالبسة" - (انظر: ابراهيم السامرائي: درس تاريخي في العربية المحكية ص42). قلت: اللفظ والمعنى واحد كما ترى، وأغلب الظن ان الكلمة الفرنسية دخلت من الاسبانية بتاثير من الوجود العربي الذي كان هنالك.
ومن الامثلة على الهجرة العكسية للكلمات، كلمة "كحول" التي تحدثنا عنها في الحلقة الاولى من هذه السلسلة. فوفقا لمعجم اكسفورد أن الكلمة الافرنجية alcohol أخذت من الكلمة العربية الكُحل ثم عادت الكلمة إلي العربية مرة أخرى لتستقر في العربية في لفظة كحول. وكنا قد عبرنا عن حيرتنا حول العلاقة الدلالية بين كلمة الكُحل العربية والخمر التي جعلت اللغات الاوربية تستعير الكلمة العربية في الدلالة على الخمر!
ولكني وجدت فيما بعد، أن الدكتور رمضان عبد التواب يخالف ما ذهب إليه معجم اكسفورد ويرى أن الكحول الاجنبية مأخوذة عن الكلمة العربية " الغَول" والواردة في قوله تعالى في وصف خمر الجنة: " لا فيها غَول ولا هم عنها ينزفون"- الصافات47 والغول هو التعب الناجم عن شرب الخمر وما يصاحبه من صداع وقئ وليس الخمر نفسها. ومع وجاهة هذا التخريج من الناحية الدلالية إلا أننا نرى أن كلمة الغول من غريب المفردات غير المشهورة في العربية نفسها. والكلمات القابلة للهجرة والاستعارة في العادة هي الاكثر استعمالا وتداولا في حقبة بعينها. ولذلك يظل ما ذهب إليه معجم اكسفورد من أن كُحل أصل كلمة كحول هو الارجح عندنا رغم غموض وجه الشبه الدلالي بالنسبىة لنا بين اللفظيين.
الاسم داوود من الاسماء الاعجمية – كما تخبرنا كتب اللغة والنحو، التي يتسمى به العرب والمسلمون مثله مثل ابراهيم ونوح وهود وموسى وعيسى ويوسف واسحاق واسماعيل وغيرها. ويلفظ داوود في اللغات الاوربية David قلبت الواو فاء اعجمية وهي خاصية معروفة في علم الصوتيات ومنها نطقنا وابور في vapour . ويلفظ الاسم في العبرية داود Dawed ومعناه المحبوب the beloved وهي من الود اي المودة والمحبة لذلك يلفظ تحببا دودي.( انظر موسوعة ويكيبيديا الانجليزية) والود من اللفظ المشترك في اللغات السامية. وهي كذلك في الامهرية الحبشية. ولعل المقابل العربي لاصل الاسم هو "ذا الود". إذ تخلو العبرية من حرف الذال التي تلفظ دالا، كما هو شانها في اللهجات العربية الحديثة.
ومن الاسماء الاعجمية في العربية يعقوب وهو في العبرية اسم فاعل بمعنى العاقب اي جاء عقب او بعد كذا. وهو من المشترك بين العبرية والعربية. والفعل عقب يعقب والعقب معروف وهو مؤخرة القدم. نقول في كلامنا عُقب تمشي وتجيء أي بعد أن تمشي وتجيء. ويقولون : أربعاء وعقاب شهر، والبقعد في العقاب يضوق العذاب. وقيل ان يعقوب سمي كذلك لانه جاء في عقب توأمه "عيصو". وقد تحول الاسم في اللغات الاوربية إلى Jacob جاكوب بسبب قانون التبادل بين الياء والجيم في علم الصوتيات. ثم اختصر الاسم عند الغربيين إلى Jack جاك. ( انظر موسوعة ويكيبيديا الانجليزية).ومثل يعقوب، يوسف فهو ايضا اسم عبري تحول لفظه أيضا في اللغات الاوربية إلى Josef للسبب المذكور. بينما تلفظ كل من يعقوب ويوسف في العبرية كما في العربية تماما.
أما سليمان فهو في العربية تصغير سلمان من السلامة. أما في العبرية "شلومو" من شليم بمعنى سليم وكما سبقت الاشارة ان السين العربية تلفظ في العبرية شينا والعكس صحيح. فالسلام تلفظ شلوم والسلامة شلومه. اما في اللغات الاوربية فيلفظ الاسم Solomon وهو بذلك أقرب الى الصيغة العربية منه الى العبرية.
يقول الدكتور رمضان عبد التواب في كتابه ( التطور اللغوي): أن اسم Susan سوزان هو في الاصل سوسن العربية. وبالبحث وجدنا ان السوسن ليس بعربي. جاء في (لسان العرب) السوسن نبت أعجمي معرّب. ويقول الثعالبي في كتابه (فقه اللغة) ان السوسن فارسية. بينما تقول موسوعة ويكبيديا الانجليزية ان اصل سوسن من اللغة المصرية القديمة "سسن" وهي زهرة اللوتس. وتلفظ في الفارسية سوسن. وتسمى زهرة السوسن في اللغات الاوربية lily ليلك او ليلاك. وقد ورد اسم Souson سوسن في الكتاب المقدس.
هنالك تشابه لفظي ومعنوي يحدث عن طريق المصادفة بينما الاصل مختلف. مثال ذلك كلمة Sheriff الانجليزية وشريف العربية. فكثيرا ما كان يترد لفظ شريف في الروايات الانجليزية وأفلام "الكابوي" حتى كنا نظن ان الكلمة هي الكلمة العربية ذاتها. ولكن يقول لنا معجم اكسفورد أن اصل Sheriff الانجليزية هو shire-reev مكونة من كلمتين shire بمعنى منطقة او محلة و reev بمعنى قاضي او الشخص المسؤول عن حفظ الامن والنظام بالمنطقة عمدة أو"شيخ حلة" و نحوه. وsheriff court باسكتلندا، تقابل county court بانجلترا.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.