أمجد فريد الطيب يكتب: حياة تجلت في وضوح المبادئ: وداعا فينك هايسوم    عثمان ميرغني يكتب: حرب السودان ومخطط شد الأطراف    الخليج الضحية الكبرى: إيران وجهت 83% من هجماتها إليه… و17% فقط إلى إسرائيل    بعثة المنتخب تصل بورتسودان وسط إهتمام كبير    منتخبنا يتدرب صباح الخميس بإستاد بورتسودان    قائمة صقور الجديان لوديتي السعودية    كواليس صادمة... كيف تعطلت صفقة تسليح الجيش السوداني في اللحظات الأخيرة؟    11 دقيقة إضافية من النوم ليلا تساعد فى الوقاية من النوبات القلبية    13 حزمة لغوية جديدة لترجمة محادثات "واتساب"    سناب شات" يحوّل الصور إلى فيديو بالذكاء الاصطناعي    بالصورة.. الصحفي السوداني الشهير حسين خوجلي يستعيد بصره وسط سعادة أصدقائه ومتابعيه: (عودة البصر لصاحب البصيرة والوان وحمدا لله على السلامة أبو ملاذ)    الباشا طبيق : السيطرة على الكرمك تعيد تشكيل الخريطة العسكرية في السودان    تعديل وزاري مرتقب في السودان يشمل ست حقائب وزارية    هل يكون محمد صلاح الصفقة الكبرى القادمة بالدوري الأمريكي بعد جريزمان؟    جلسة مع محمد صبحى في الزمالك.. اعرف السبب    استمرار محاولات الأهلي لإنهاء أزمة الشرط الجزائي مع توروب    يارا السكري تكشف لليوم السابع تفاصيل دورها فى فيلم صقر وكناريا    شاهد بالصورة.. فاتنة الإعلام السوداني تخطف الأضواء بأحدث إطلالة لها والجمهور يطيل الغزل في جمالها: (يا دووب كدة عيدنا)    باسم سمرة: الناس بقت تناديلى ب«زكى».. ونجاح عين سحرية توفيق من ربنا    ذكرى رحيل أحمد حلاوة.. ممثل جمع بين الهندسة والدكتوراه فى فلسفة الفنون    نصائح لوقاية مرضى حساسية الصدر من التقلبات الجوية والرياح    مشروبات تساعد على حرق الدهون بعد كحك العيد    اكتشاف مرض وراثي جديد يسبب الشيخوخة المبكرة والقصور الإدراكى    شاهد بالصور. الفنانة مروة الدولية تفاجئ الجميع وتعتزل الغناء وعازفها الشهير ينشر مراسلات واتساب بينهما أكدت فيها تمسكها بالقرار    بالصور.. مدارس أبو ذر الكودة تلزم أسرة طالب بدفع غرامة قدرها 100 ألف جنيه بسبب كسره مفتاح مروحة بالفصل ومتابعون يتصدون للدفاع عن المؤسسة    شاهد بالصورة والفيديو.. في تقليعة جديدة.. شباب سودانيون يلطخون صديقهم العريس ووزيره ب"ظهر الصابون" و"البودرة"    الهلال يواجه ضغط المباريات في رواندا    جبريل يلتقي المبعوث الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة إلى السودان    مهلة أخيرة للمخالفين: خيارات متعددة لمعالجة أوضاع التأشيرات المنتهية في السعودية    كيف تفاعل النجوم مع خبر رحيل صلاح عن ليفربول؟    ضبط 2800 قندول بنقو بالجزيرة في عملية نوعية لمكافحة التهريب    ترامب يصدر أوامره ويكشف تطورات مثيرة مع إيران    طهران ترد على تهديدات ترمب    هل مخالفة ترامب خلل في الكون؟!    الأمن يداهم مخزن يبيع الوقود المهرب لعصابات التنقيب عن الذهب    تراجع معدّل التضخّم في السودان    بادي يصدر مرسوم تنظيم أعمال التعدين التقليدي وضبط آليات التعدين بالنيل الأزرق    رئيس الأهلي مدني وابنه يتعرضان لحادث مروع    المباحث تنهي مغامرات شبكة إجرامية متخصصة في الإحتيال علي أصحاب المحلات التجارية عن طريق اشعارات تطبيق بنكك المزيفة    شركة كهرباء السودان تحديث حول سير أعمال الصيانة الطارئة للشبكة القومية    توقّعات بارتفاع غير مسبوق في أسعار النفط    ضبط 238 كجم من "الآيس" وأسلحة بجانب نحاس بولاية البحر الاحمر    ضبط 238 كجم من "الآيس" وأسلحة بجانب نحاس بولاية البحر الاحمر    الشيخ بن زومة.. إلى جنة الخلد    أغلى علبة كعك في مصر تشعل مواقع التواصل    قيم الهلال المتوارثة يجب أن تبقى أبد الدهر    بنك السودان المركزي يصدر توجيهًا للمصارف    إبراهيم شقلاوي يكتب: الزراعة ما بعد اقتصاد الحرب    في زمن الضجيج.. القرآن بوصلة المعنى والسكينة    د.مزمل أبو القاسم يكتب: دموع الباز.. وزاهر! (2)    السودان.. الدفاع المدني يستعين ب"التوك توك"    طفح جلدي في رقبة الرئيس ترمب يثير تساؤلات حول صحته    ملتقي التحصين للعام 2025 ينعقد بحضور التحالف العالمي للقاحات والشركاء    صوت لا يغيب.. محمد رفعت ورحلة الآذان الخالد في رمضان    أجهزة الأمن السودانية تنهي مغامرات لص الصيدليات في عطبرة    شاهد بالفيديو.. الوطن يتعافى ويعود.. تزاحم مئات المصلين في صلاة التراويح بمسجد السيدة سنهوري بالخرطوم    شاهد بالفيديو.. الوطن يتعافى ويعود.. تزاحم مئات المصلين في صلاة التراويح بمسجد السيدة سنهوري بالخرطوم    السودان.. فكّ طلاسم"تبيدي للمجوهرات" في الخرطوم والتحقيقيات تفجّر مفاجأة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



لماذا أسلم مترجم روايات الطيب صالح؟! بقلم: د. محمد وقيع الله
نشر في سودانيل يوم 08 - 02 - 2009

(إهداء إلى فضيلة أستاذنا البروفسور عثمان الزبير أحمد .. مع التوقير)
اطلعت على المقالة الممتعة التي سطرها يراع الأستاذ الدكتور صديق أمبدة في التعريف بكتاب الذكريات الذي اصدره المستشرق المستعرب دينس جونسون- ديفز، وكانت مقالة رائعة بحق، تجلت فيها قدرات الدكتور العظيمة في عرض الكتب، واعطاء القارئ زبدتها وخلاصتها.
وقلم الدكتور أمبدة قلم نفتقده في صحافة الأدب والرأي، وعسى أن يُجمع عزمه ليواصل الكتابة على هذا النهج، ويتحفنا دوما بأدبه، ويعرفنا على الكتب الجديدة في اللغة الإنجليزية، مما يهم قراء العربية ان يعرفوه.
ولم أكن أعرف الكثير عن دينس جونسون- ديفز قبل أن أقف على اطراف مبعثرة من سيرته اخيرا، وقبلها رأيت أثره عندما كنت أعد اطروحة عن (تدريس الإسلام في المناهج الغربية)، وحينها عرفت لدهشتي الشديدة أن رواية (موسم الهجرة إلى الشمال) في ترجمتها الإنجليزية، تدرس في ضمن مادة (الدراسات الإسلامية) في كثير من الجامعات الغربية، بحسبانها ثقافة إسلامية أو ثقافة مجتمعات إسلامية!
ولعل هذا الخلط قد جاء من خلفية أن الكثيرين منن تهجموا على تدريس الإسلاميات في الغرب، هم من أساتذة الأدب العربي ( يدرسونه بالإنجليزية!) أو أساتذة مواد الاتثروبولوجيا وعلوم اجتماع، ولذلك فهم يرون في (موسم الهجرة إلى الشمال) وأختها (عرس الزين) ما يعكس ثقافة المسلمين وواقعهم الحي في بعض رقاع الدنيا. وهذا يتعضَّد بما عليه معتقد الناس في الغرب، من أن قيمة الأديان هو ما يتأسس منها على أرض الواقع، لا ما يوجد في النظريات وعالم المثل.
ترجمة الحديث النبوي:
وقد كانت سانحة طيبة أني زرت معالي الدكتور عزالدين إبراهيم، المستشار الثقافي لسمو رئيس دولة الإمارات العربية المتحدة، بمكتبه، وأهديته نسخة من أطروحتي السالف الإشارة إليها، وتكرم واهداني نسختين من ترجمة (الأربعين النووية) للإمام النووي، و(الكلم الطيب) لشيخ الإسلام ابن تيمية، من ترجمته بالتعاون مع الأستاذ دينس جونسون- ديفز.
ولما لاحظت على غلاف الصفحة الثانية أن اسم دينس جونسون- ديفز، مشفوع باسم عبد الودود، سألت الدكتور عزالدين إن كان صاحبه المترجم قد أسلم حديثا، فقال: إنه مسلم من قديم الزمان، ولكنه يكتم إيمانه، أو بالأصح لا يذيعه بين الناس، وهو يمارس حياة إسلامية على مستوى المسلم العادي، ويحب مصر حبا جما، ولذا كتب في وصيته أن يدفن بالفيوم!
ولما قلت للشيخ عزالدين إن كتاب النووي الذي توفر على ترجمته مع دينس جونسون- ديفز هذا، قد أصبح من كلاسيكيات العمل الإسلامي الحديث، وأن الطائف في بلاد الغرب يراه في أي مكان بالمساجد والمكتبات، سر لذلك القول سرورا عظيما، وردده مؤمِّنا عليه.
وقد اطلعت أخيرا على الكتاب الآخر (الكلم الطيب) الذي أعرفه جيدا بالعربية، وكنت من قبل قد قمت بعمل اختصار له بغية نشره وسط المسلمين العاديين - وهو اختصار لم يطبع بعد، وهو في انتظار أي ناشر يريده، ونعطيه له مجانا أونبذل له مالا إن أراد!– وقد وجدت العلامة الكبير، الحادب على العمل الإسلامي، الدكتور يوسف القرضاوي، قد كتب له مقدمة ضافية، أثنى فيها على فكرة ترجمة هذه الكتب الخالدة، إلى اللغة الإنجليزية.
وكان مما قاله هذا الحبر الإسلامي القرضاوي الحكيم، عن مشروع التعاون في الترجمة، بين عز الدين إبراهيم و دينس جونسون- ديفز :" كان عزالدين وعبد الودود، حريصين على أن تجمع الترجمة المنشودة بين أمرين أساسين: الدقة والأمانة من ناحية، والبلاغة والسلاسة – التي تقترب من الأصل ما أمكن ذلك- من ناحية أخرى. ورأى الرجلان أن تعاونهما معاً يعين على تحقيق المقصود، فيكون بجوار عزالدين العربي الأصل، والمتمكن من اللغة الإنجليزية، رجل إنجليزي الأصل، والإنجليزية هي لغته الأصلية، وأن تكون له من الأصالة والتميز في معرفته العربية، وأن يكون متمكناً من العربية تمكن عزالدين من الإنجليزية، وبهذا يكمل أحدهما الآخر، ويتشاوران ويتحاوران معا حتى يخرج العمل المترجم على أفضل وجه ممكن.
وتوجّه الرجلان نحو السنة النبوية، لأن القرآن الكريم له ترجمات عدة من قديم، بعضها مقبول, أو قريب من المقبول. أما السنة، فهي التي لم تجد من يقدمها إلى قراء الإنجليزية- اللغة الأكثر انتشاراً في العالم، وانتشاراً أيضاً بين المسلمين- بلغة العصر المفهومة لكل الناس. والسنة أيضاً هي التي يشوبها الكثير من الغموض والالتباس، وتروج حولها الأكاذيب من كثير من الكاتبين.
ولكن السنة بحر واسع وزاخر، فماذا يختار منها ليترجم؟ قديماً قالوا: اختيار الرجل جزء من عقله. ولهذا أثنوا على أبي تمام في شعره المتميز، كما أثنوا عليه في اختياراته التي تمثلت في (ديوان الحماسة) المعروف. ووقع الإختيار أن يكون أول كتاب يترجم هو (الأربعون النووية) المعروفة، وهي مجموعة أحاديث اختارها الإمام النووي، ولقيت قبولاً عاماً من المسلمين في المشارق والمغارب، طوال القرون الماضية وإلى اليوم. وتعاون عزالدين مع صاحبه دنيس، حتى أتما الكتاب، ونشر بين الناس, واستقبلوه في كل مكان بقبول حسن, وطبع منه أكثر من عشرين طبعة بالإنجليزية، وترجم إلى بضع عشرة لغة، بنفس الإشتراط، وهو تعاون اثنين في الترجمة في كل لغة، بحيث يكمل كلاهما صاحبه".
وما قاله الإمام القرضاوي هنا ينسجم مع ما قاله الأستاذ دينس جونسون- ديفز مما نقله لنا عنه البروفسور أمبدة :" يرى ديفز أن " الترجمة فن يحتاج إلى أكثر من معرفة لغتين مختلفتين ... ويدلِّل في أكثر من موقع بأن الترجمة الحرفية لا تحمل المعنى الذي يقصده النص، إذ كيف تترجم مثلاً " وسِعَ كرسيُّه السموات والأرض"؟!.
لماذا أسلم الرجل؟!
ربما أسلم دينس جونسون- ديفز على مستوى عادي، لا على مستوى رجال الفكر الكبار، ،الذين يحملون مسؤولية الفكر والاجتهاد والدعوة والنضال، فهو إذن إسلام إسلام أديب، أوإسلام مسلم بسيط عادي، لا يريد أن يدلي بقول في الإسلام عن غير تعمق فيه، فيخطئ ويلبس حينئذ الناس خطأه على الدين.
فهو وإن كان كذلك، فهو أيضا إسلام رجل مسؤول على نحو من الأنحاء. وكل من ردد الشهادتين، فعلى المسلمين أن يقبلوا إسلامه، ويثمنوه، ولا يطالبوه بأن يكون في إسلامه كإسلام فلان أو علان ممن أسلموا من الغربيين.
وقد أسلم عدد كبير من الغربيين على هذا المستوى الذي أسلم عليه دينس جونسون- ديفز أو دونه، وبعضهم قال إنه قد أسلم إسلاما ثقافيا وحضاريا عاما، بمعنى أنه أضحي يحس وكأنه مسلم، وإن لم يهتم بنطق الشهادتين، ومرة سمعت أستاذنا الحبر يوسف نور الدائم، يعلق على محاضرة ألقيتها، وذكرت فيها اسم البروفسور المستشرق البريطاني المنصف مونتغمري واط، فقال: إنه كان أستاذا له، تلقى عنه العلم بأدنبرة، وقال إنه كان يحدثهم بأنه مسلم، ولكن بحرف الميم الصغير
ِ A small m!
وأما عن كيف أسلم الرجل فهذا ما لم يحدثنا عنه أحد، ونرجو من فضيلة الدكتورأمبدة إن كان له علم بها أن يفيدنا بها، ولكن أسباب إسلام هؤلاء الأدباء الغربيين متشابهة في الغالب، فهم ياخذون الإسلام من واقع حياة المسلمين، لا من بطون الكتب أو نصوص الشرع، وهم أصحاب فطنة وعقول نافذة، تعينهم في الوصول إلى الحق، وقد يهزهم موقف سلوكي معين، يرونه يتكرر في أوساط المسلمين، فيكون مدخلا لهم لاعتناق الإسلام!
هل هداه الطيب صالح إلى الإسلام؟!
ولا نستبعد أن تكون إيحاءات وأصداء روايات الطيب صالح العميقة قد أسهمت بشيئ في هداية دينس جونسون- ديفز هذا إلى دين الفطرة.
ولا يستبعدن أحد ما أقوله في هذا المقام، فقد وقفت على تجربة أستاذ أمريكي كبير، هو الأستاذ مايكل سيلز، الذي قام بتدريس رواية (عرس الزين) لمدة سبعة عشر عاما، في الجامعة، في مقررات الدراسات الإسلامية، فقربته من الدين الإسلامي، حتى قام مؤخرا بإنجاز ترجمة رائعة – وصفتها المستشرقة كارن آرمسترونغ بأنها أروع ترجمة إنجليزية - لمعاني السور الأخيرة في القرآن الكريم.
ولأحكين تجربة مايكل سيلز هذا في تدريس رواية (عرس الزين) مفصلة للقراء عما قليل بإذن الله.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.