السودان الافتراضي ... كلنا بيادق .. وعبد الوهاب وردي    إبراهيم شقلاوي يكتب: يرفعون المصاحف على أسنّة الرماح    د.ابراهيم الصديق على يكتب:اللقاء: انتقالات جديدة..    لجنة المسابقات بارقو توقف 5 لاعبين من التضامن وتحسم مباراة الدوم والأمل    المريخ (B) يواجه الإخلاص في أولي مبارياته بالدوري المحلي بمدينة بربر    الهلال لم يحقق فوزًا على الأندية الجزائرية على أرضه منذ عام 1982….    شاهد بالفيديو.. لدى لقاء جمعهما بالجنود.. "مناوي" يلقب ياسر العطا بزعيم "البلابسة" والأخير يرد على اللقب بهتاف: (بل بس)    شاهد بالصورة والفيديو.. ضابطة الدعم السريع "شيراز" تعبر عن إنبهارها بمقابلة المذيعة تسابيح خاطر بالفاشر وتخاطبها (منورة بلدنا) والأخيرة ترد عليها: (بلدنا نحنا ذاتنا معاكم)    لماذا نزحوا إلى شمال السودان    جمهور مواقع التواصل بالسودان يسخر من المذيعة تسابيح خاطر بعد زيارتها للفاشر ويلقبها بأنجلينا جولي المليشيا.. تعرف على أشهر التعليقات الساخرة    شاهد بالصور.. المذيعة المغضوب عليها داخل مواقع التواصل السودانية "تسابيح خاطر" تصل الفاشر    جمهور مواقع التواصل بالسودان يسخر من المذيعة تسابيح خاطر بعد زيارتها للفاشر ويلقبها بأنجلينا جولي المليشيا.. تعرف على أشهر التعليقات الساخرة    أردوغان: لا يمكننا الاكتفاء بمتابعة ما يجري في السودان    مناوي .. سلام على الفاشر وأهلها وعلى شهدائها الذين كتبوا بالدم معنى البطولة    وزير الطاقة يتفقد المستودعات الاستراتيجية الجديدة بشركة النيل للبترول    المالية توقع عقد خدمة إيصالي مع مصرف التنمية الصناعية    أردوغان يفجرّها داوية بشأن السودان    اللواء الركن"م" أسامة محمد أحمد عبد السلام يكتب: الإنسانية كلمة يخلو منها قاموس المليشيا    وزير سوداني يكشف عن مؤشر خطير    شاهد بالصورة والفيديو.. "البرهان" يظهر متأثراً ويحبس دموعه لحظة مواساته سيدة بأحد معسكرات النازحين بالشمالية والجمهور: (لقطة تجسّد هيبة القائد وحنوّ الأب، وصلابة الجندي ودمعة الوطن التي تأبى السقوط)    بالصورة.. رجل الأعمال المصري نجيب ساويرس: (قلبي مكسور على أهل السودان والعند هو السبب وأتمنى السلام والإستقرار لأنه بلد قريب إلى قلبي)    إحباط محاولة تهريب عدد 200 قطعة سلاح في مدينة عطبرة    السعودية : ضبط أكثر من 21 ألف مخالف خلال أسبوع.. و26 متهماً في جرائم التستر والإيواء    الترتيب الجديد لأفضل 10 هدافين للدوري السعودي    «حافظ القرآن كله وعايشين ببركته».. كيف تحدث محمد رمضان عن والده قبل رحيله؟    محمد رمضان يودع والده لمثواه الأخير وسط أجواء من الحزن والانكسار    وفي بدايات توافد المتظاهرين، هتف ثلاثة قحاتة ضد المظاهرة وتبنوا خطابات "لا للحرب"    أول جائزة سلام من الفيفا.. من المرشح الأوفر حظا؟    مركزي السودان يصدر ورقة نقدية جديدة    برشلونة ينجو من فخ كلوب بروج.. والسيتي يقسو على دورتموند    "واتساب" يطلق تطبيقه المنتظر لساعات "أبل"    بنك السودان .. فك حظر تصدير الذهب    بقرار من رئيس الوزراء: السودان يؤسس ثلاث هيئات وطنية للتحول الرقمي والأمن السيبراني وحوكمة البيانات    ما الحكم الشرعى فى زوجة قالت لزوجها: "من اليوم أنا حرام عليك"؟    غبَاء (الذكاء الاصطناعي)    مخبأة في باطن الأرض..حادثة غريبة في الخرطوم    رونالدو يفاجئ جمهوره: سأعتزل كرة القدم "قريبا"    صفعة البرهان    حرب الأكاذيب في الفاشر: حين فضح التحقيق أكاذيب الكيزان    دائرة مرور ولاية الخرطوم تدشن برنامج الدفع الإلكتروني للمعاملات المرورية بمركز ترخيص شهداء معركة الكرامة    عقد ملياري لرصف طرق داخلية بولاية سودانية    السودان.. افتتاح غرفة النجدة بشرطة ولاية الخرطوم    5 مليارات دولار.. فساد في صادر الذهب    حسين خوجلي: (إن أردت أن تنظر لرجل من أهل النار فأنظر لعبد الرحيم دقلو)    حسين خوجلي يكتب: عبد الرجيم دقلو.. إن أردت أن تنظر لرجل من أهل النار!!    الحُزن الذي يَشبه (أعِد) في الإملاء    السجن 15 عام لمستنفر مع التمرد بالكلاكلة    عملية دقيقة تقود السلطات في السودان للقبض على متّهمة خطيرة    وزير الصحة يوجه بتفعيل غرفة طوارئ دارفور بصورة عاجلة    الجنيه السوداني يتعثر مع تضرر صادرات الذهب بفعل حظر طيران الإمارات    تركيا.. اكتشاف خبز عمره 1300 عام منقوش عليه صورة يسوع وهو يزرع الحبوب    (مبروك النجاح لرونق كريمة الاعلامي الراحل دأود)    المباحث الجنائية المركزية بولاية نهر النيل تنهي مغامرات شبكة إجرامية متخصصة في تزوير الأختام والمستندات الرسمية    حسين خوجلي يكتب: التنقيب عن المدهشات في أزمنة الرتابة    دراسة تربط مياه العبوات البلاستيكية بزيادة خطر السرطان    والي البحر الأحمر ووزير الصحة يتفقدان مستشفى إيلا لعلاج أمراض القلب والقسطرة    شكوك حول استخدام مواد كيميائية في هجوم بمسيّرات على مناطق مدنية بالفاشر    السجائر الإلكترونية قد تزيد خطر الإصابة بالسكري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ديفيز : اللغة العربية ليست عالمية.. الطيب صالح، كان صديقاً لي .. ترجمت له كل أعماله، لأنني أحببت موضوع الرواية ونصها، كما أحب السودان الذي عشت فيه فترة طويلة
نشر في الراكوبة يوم 29 - 12 - 2010

رفض مصطلح الاستشراق لأنه يقيم حدوداً بين الشرق والغرب
* إيناس محيسن - أبوظبي
قال المترجم الدكتور دينيس جونسون ديفيز، إن اللغة العربية ليست لغة عالمية، ومن الصعب أن تكون لغة عالمية نظراً لصعوبتها، مشيراً إلى أن سهولة اللغة تعد من أهم العوامل التي تساعد على انتشارها وشيوع استخدامها في مختلف مناطق العالم مثل اللغة الانجليزية. ووصف ديفيز تجربة عمله في دبي عام ،1969 التي قام خلالها بإنشاء إذاعة ثم تلفزيون دبي، بأنها «نقلة كبيرة شكلت تغيراً جذرياً في حياته، فقد أحب دبي، وحاكمها في ذاك الوقت المغفور له الشيخ راشد بن سعيد آل مكتوم، متطرقاً إلى مساهمته في إنشاء الإذاعة في تلك الفترة، واتجاهه لإدخال الإعلانات عليها باعتبارها وسيلة لتغطية تكاليف تشغيل الإذاعة، ثم تكليفه من قبل الشيخ راشد بن سعيد بإنشاء تلفزيون دبي، رغم انسحاب القوات الانجليزية من الخليج آنذاك».
وعبر المترجم الكندي الحائز جائزة الشيخ زايد «فرع شخصية العام الثقافية 2007» عن تحفظه على وصفه ب«المستشرق» موضحاً أن «هذا الوصف يقيم حدوداً بين الشرق والغرب، وهو ما يتناقض مع إيماني بأننا نعيش جميعاً في عالم واحد، لا فرق فيه بين الشرق والغرب، ورغم أنني غربي، فإنني عشت معظم حياتي في الدول العربية، وأقيم حتى الآن في مصر».
محطات
وشدد ديفيز الذي قدم ترجمات لأعمال مجموعة من أبرز الكتاب العرب، خلال المحاضرة التي نظمها له المركز الثقافي الإعلامي لسمو الشيخ سلطان بن زايد آل نهيان ممثل صاحب السمو رئيس الدولة، أول من أمس، بعنوان «كيف أمكن ذلك»، بحضور المدير التنفيذي للمركز الكاتب حبيب الصايغ، على أهمية الدراسة بالنسبة للمترجم، إذ لابد ان يتعلم أسس وقواعد الترجمة، ولا يكتفي باجتهاده الشخصي، موضحاً أن الإلمام بقواعد اللغة وفهم المترجم للسياق العام للعمل، وطبيعة الثقافة التي يترجم إليها، كلها عوامل مهمة لنجاح عمله، وهي أمور يتم اكتسابها بالخبرة وتكرار العمل.
وأشار إلى قيامه أخيراً بترجمة مجموعة من القصص الحديثة لكتاب شباب من مصر، تضمنت 57 قصة من بينها قصص كتبت باللهجة العامية المصرية، لافتاً إلى انه قام بترجمة 38 رواية عربية حديثة.
وعن علاقته بالراحل د.عزالدين إبراهيم، قال إن « تعارفهما كان مصادفة وفي إحدى زيارات كل منهما إلى دولة قطر، وتكررت هذه المصادفة، ثم عرض عليه د.إبراهيم العمل معاً على ترجمة الأحاديث النبوية الشريفة. وأضاف «في ذاك الوقت أخبرته بأن معرفتي بالأحاديث النبوية محدودة، فأعطاني كتاب (رياض الصالحين) للاطلاع عليه، بعدها أخبرته بأنني أحببت العمل، ولكن من الصعب ترجمته لضخامته، فقررنا ترجمة كتاب (الأربعين النووية)، ولكن نظراً لانشغال كل منا بأعماله، واختلاف مكان إقامة كل منا، كان من الصعب أن نلتقي لمناقشة سير العمل، إلى أن قدمني د. إبراهيم، إلى المغفور له الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، في إحدى زياراتي لأبوظبي، وأمر الشيخ زايد باستضافتي في أبوظبي لمدة شهر حتى ننتهي من العمل، وبالفعل استطعنا خلال تعاوننا معاً إنجاز ثلاثة كتب».
لماذا العربية؟
خلال مشواره مع ترجمة الأعمال الأدبية العربية، ارتبط ديفيز بعلاقات صداقة وعمل مع عدد كبير من الكتاب العرب، بداية من الأديب محمود تيمور الذي ترجم له جميع أعماله، والكاتب توفيق الحكيم، الذي كان كاتباً كبيراً، بحسب وصف ديفيز. كما توقف عند علاقته بصاحب «نوبل» الكاتب الراحل نجيب محفوظ، الذي قام بترجمة عدد كبير من أعماله في رحلة تعاون بينهما استمرت سنوات، فوصفه بالتواضع، رغم أنه استطاع أن يقدم 40 رواية و100 قصة، وهو ما لم يستطع كاتب آخر تقديمه، ما يجعله جديراً بجائزة نوبل. وأضاف «أما الكاتب السوداني الطيب صالح، فقد كان صديقاً لي ونشرت أول قصة له في مجلة «أصوات» التي أسستها وكنت أديرها، كما ترجمت له كل أعماله، من أهمها «موسم الهجرة إلى الشمال» واستمتعت بذلك لأنني أحببت موضوع الرواية ونصها، كما أحب السودان الذي عشت فيه فترة طويلة».
وعن أسباب اختياره دراسة اللغة العربية رغم إقامته في لندن في ذاك الوقت، أشار د.دينيس، الذي أصبح يحمل اسم عبدالودود بعد اعتناقه الاسلام، إلى أنه تنقل في بداية حياته بين عدد من الدول الإفريقية، مثل مصر والسودان وأوغندا وكينيا، وأحبها واعتاد على أسلوب الحياة فيها، وعند انتقاله مع أسرته للحياة في لندن شعر بالنفور منها، لجوها البارد، ولصعوبة الحياة في المدرسة الداخلية التي تم إلحاقه بها، معتبراً اتجاهه لدراسة اللغة العربية جاء استجابة لرغبة داخلية لديه في العودة إلى الدول التي أحبها، والحياة التي ارتبط بها.
عبرية وفارسية
قال ديفيز «كان علي الانتظار لمدة عام حتى يتم قبولي في كامبردج، حيث لم يكن عمري وقتها بلغ ال،16 وخلال هذا العام قمت بدراسة شيء من العربية وبعض الفارسية في مدرسة اللغات الشرقية، ومع بداية دراستي في كامبردج كان علي أن آخذ العبرية لغة ثانية، إذ أخبروني أنه ما من أحد يستطيع إجادة العربية دون دراسة العبرية. وبالكاد أكملتُ سنة واحدة وفصلين دراسيين في كامبردج حتى اندلعت الحرب (لتنقذني) من دراسة العبرية، وأتحول بعدها إلى قسم اللغة الفارسية، وكنت محظوظاً إذ كان لدي صديقان من الهند كانا يجيدان الفارسية وساعداني على دراسة كتب المقرر، وقد استمتعت كثيراً بأشعارها، وسعدت عندما عرفت أني اجتزت الجزء الأول من المقرر بدرجة الشرف الثانية بحصولي على المرتبة الأولى في الفارسية والثالثة في العربية».
«بي بي سي»
عن التحاقه بالعمل في هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي) أوضح ديفيز «كانت هيئة الإذاعة البريطانية قد بدأت بثها العربي قبل فترة وجيزة آنذاك، ويبدو أنهم قد اتصلوا بالجامعة لمعرفة من يدرسون العربية، لذا طلب مني الذهاب إلى لندن لإجراء مقابلة وظيفية، وأذكر أنهم أخذوني للاستوديو للاستماع لنشرة أخبار بالعربية لم أفهم منها ولا كلمة واحدة! وتعجبت كيف تخلو انجلترا بإمبراطوريتها الممتدة على معظم العالم العربي من متخصصين في اللغة العربية، وعندما قررت هيئة الإذاعة البريطانية توظيفي، كانت الغارات الجوية الألمانية بدأت وقد أخلي القسم العربي إلى مكان يسمى «إيفشام» في الريف الانجليزي، حيث قررت عدم العيش في المسكن الذي خصص لي وآثرت بدل ذلك الانضمام إلى زملائي العرب الذين قرر معظمهم الإقامة في كوخ كبير.
ومن ميزات هذا الكوخ قربه من المكاتب والاستوديوهات والمطعم، ولكن الميزة الأهم من وجهة نظري كانت تتمثل في إقامتي وسط العرب الذين كانوا يجيدون الانجليزية، إلا أنهم لم يكونوا ليتحدثون الانجليزية لمجرد وجود شاب انجليزي عمره 18 عاماً بينهم، وفي الحقيقة اندهشوا من هذا الشاب المصمم على تعلم لغتهم


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.