- يقال إنه بعد وفاة « يانغ هويايني » عام 2004 .. رحل معها سر لغوي نسائي في الصين ومن العالم كله إذ ظلت محتفظه بأسرار لغة (النوشو) النسائية .. و(النوشو) لغه سرية جداً لا تتحدث بها إلا النساء فقط وتحديداً النسوة في وسط جنوب الصين . - خبراء اللغات يذهبون الى انها اللغة الوحيده القاصرة على جنس دون غيره .. جدير بالذكر إن الوثائق المكتوبة بلغة (النوشو) نادرة جداً بسبب انها تحرق اولاً بأول حتى تظل اسرارها بمنأى عن الرجال .. إذن فلغة (النوشو) لغة نسائية .. سرية لا يعرفها الرجال .. - وعن الأسباب لهذه السرية وقصر التفاهم فيها على النساء واخفاءها عن الرجال ذهب المحللون كل مذهب فالكاتب الصحفي (ناصر عراق) يرى إن لغة (النوشو) بسبب اتقاء غضب الرجال اولاً .. السبب الثاني عنده هو الجنس إذ لا تستطيع ان تتحدث عنه بحرية في مسمع من الرجال . - عندنا لغات خاصة ببعض الفئات مثل لغة (الراندوق) وهي معروفة .. فهل عمدت المرأة عندنا إلى صناعة لغة خاصة بها .. يمكن القول بأن هناك مفردات يقتصر استخدامها على النساء مثل كلمة « أجي» و «كر علي» و «سجم خشمي» و «ووب علي» فإذا استخدمها رجل أثار الظنون حول رجولته وعُدّ من المخنثين .. - بيد أنني عندما كنت أمارس .. مهنة التدريس في بعض المدارس خاصة مدارس البنات إكتشفت لغة خاصة للبنات كن يستخدمنها آنذاك وساقني الفضول الى معرفة كنهها .. فوجدت إن البنات يحورن الكلمة باشتقاق خاص ويلحقن بها .. كلمة (رِسَا) بكسر الراء وفتح السين .. فمثلاً إن كانت تريد أن تقول هذا المدرس يملك قميص واحد .. تقول : « المُدارس رِسا المقامص رِسا المواحد رِسا » .. وبواسطة شقيقاتي وبنات الأسرة فهمت اللغة .. وكان أن حط بي الرحال في مدرسة بنات منقولاً اليها «جديد يعني» فقالت طالبة لأخرى .. « المدارس رِسا المجادد رِسا المواجه رِسا .. لكن المسامن رِسا « . . وترجمتها المدرس الجديد وجيه لكن سمين .. فقلت لها : « المشاكر رِسا على المواجه رِسا .. لكن المسامن رِسا دي ممكن تبقى المضاعف رِسا » .. وترجمتها شكراً على وصف سمح والسمين يمكن أن يضعف .. فخجلن جداً مني . - يقال إن سيدة الغناء أم كلثوم كانت لديها لغة خاصة تتخاطب بها مع العازفين ومن حولها وهي في اعتقادي لغة صعبة إذ تحتاج الى سيل من الكلمات .. فقد درجت على أن تقول أي كلمة ويكون المقصود الحرف الأول منها .. الكلمة الثانية مطلوب الحرف الأول منها وهكذا .. فإن أرادت ان تقول مثلاً : الشاعر ده ثقيل .. تقول أنا لوز شال أمل على رحمه .. فإذا احتفظت بالحرف الأول الألف من انا وقرنت معه الحرف الأول من لوز ثم الحرف من شال ومن أمل ومن علي ومن رحمة تكون كونت كلمة اشاعر .. وهي في إعتقادي صعبة تحتاج الى انتباه شديد .. - حقيقة المرأة السودانية (لماحة) مرات تتفاهم دون ان تقول كلمة .. بالنظرة .. أو بتعابير الوجه .. أو بالابتسامة .. أو بالضحكة .. أو بعبارة فضفاضة كأن تقول لها كلاماً فتعلق مثلاً بعباره (ياهو) .. أو (ياهو الفضل) - وقد ذكرت لي فتاة إنها وصديقاتها يقطعن في الرجل (في وشو) بالنظرات فقط ويفهمن المقصود تماماً دون أن ينبسن بكلمة .. ولا شك هي مقدرة فائقة لكنها تأتى من الإلفه والتفاهم بين شلة بعينها .. - عموماً رحم الله لغة (الناشو) .. لكن تظل المرأة مبدعة وتحتاج الى لغات خاصة لا يفهمها الرجل طالما ظلت العلاقة بينهما متوترة فيها ضعيف وقوي وسيد ومسود وطالما ظل (سي السيد) موجوداً بصورة أو بأخرى ..