د. عبد اللطيف البوني يكتب: لا هذا ولا ذاك    الرئاسة السورية: القصف الإسرائيلي قرب القصر الرئاسي تصعيد خطير    وزير التربية والتعليم بالشمالية يقدم التهنئة للطالبة اسراء اول الشهادة السودانية بمنطقة تنقاسي    السجن لمتعاون مشترك في عدد من قروبات المليشيا المتمردة منها الإعلام الحربي ويأجوج ومأجوج    الدعم السريع يعلن السيطرة على النهود    المرِّيخ يَخسر (سُوء تَغذية).. الهِلال يَخسر (تَواطؤاً)!!    سقطت مدينة النهود .. استباحتها مليشيات وعصابات التمرد    الهلال يواجه اسنيم في لقاء مؤجل    تكوين روابط محبي ومشجعي هلال كوستي بالخارج    عثمان ميرغني يكتب: هل رئيس الوزراء "كوز"؟    كم تبلغ ثروة لامين جمال؟    شاهد بالصورة والفيديو.. حسناء الشاشة نورهان نجيب تحتفل بزفافها على أنغام الفنان عثمان بشة وتدخل في وصلة رقص مؤثرة مع والدها    حين يُجيد العازف التطبيل... ينكسر اللحن    شاهد بالفيديو.. في مشهد نال إعجاب الجمهور والمتابعون.. شباب سعوديون يقفون لحظة رفع العلم السوداني بإحدى الفعاليات    أبوعركي البخيت الفَنان الذي يَحتفظ بشبابه في (حنجرته)    من رئاسة المحلية.. الناطق الرسمي باسم قوات الدعم السريع يعلن تحرير النهود (فيديو)    شاهد بالصور والفيديو.. بوصلة رقص مثيرة.. الفنانة هدى عربي تشعل حفل غنائي بالدوحة    تتسلل إلى الكبد.. "الملاريا الحبشية" ترعب السودانيين    إعلان نتيجة الشهادة السودانية الدفعة المؤجلة 2023 بنسبة نجاح عامة 69%    والد لامين يامال: لم تشاهدوا 10% من قدراته    الحسم يتأجل.. 6 أهداف ترسم قمة مجنونة بين برشلونة وإنتر    استئناف العمل بمحطة مياه سوبا وتحسين إمدادات المياه في الخرطوم    هيئة مياه الخرطوم تعلن عن خطوة مهمة    هل أصبح أنشيلوتي قريباً من الهلال السعودي؟    جديد الإيجارات في مصر.. خبراء يكشفون مصير المستأجرين    باكستان تعلن إسقاط مسيَّرة هنديَّة خلال ليلة خامسة من المناوشات    إيقاف مدافع ريال مدريد روديغر 6 مباريات    تجدد شكاوى المواطنين من سحب مبالغ مالية من تطبيق (بنكك)    ما حكم الدعاء بعد القراءة وقبل الركوع في الصلاة؟    عركي وفرفور وطه سليمان.. فنانون سودانيون أمام محكمة السوشيال ميديا    تعاون بين الجزيرة والفاو لإصلاح القطاع الزراعي وإعادة الإعمار    قُلْ: ليتني شمعةٌ في الظلامْ؟!    الكشف عن بشريات بشأن التيار الكهربائي للولاية للشمالية    ترامب: يجب السماح للسفن الأمريكية بالمرور مجاناً عبر قناتي السويس وبنما    كهرباء السودان توضح بشأن قطوعات التيار في ولايتين    تبادل جديد لإطلاق النار بين الهند وباكستان    علي طريقة محمد رمضان طه سليمان يثير الجدل في اغنيته الجديده "سوداني كياني"    دراسة: البروتين النباتي سر الحياة الطويلة    خبير الزلازل الهولندي يعلّق على زلزال تركيا    في حضرة الجراح: إستعادة التوازن الممكن    التحقيقات تكشف تفاصيل صادمة في قضية الإعلامية سارة خليفة    الجيش يشن غارات جوية على «بارا» وسقوط عشرات الضحايا    وزير المالية يرأس وفد السودان المشارك في إجتماعات الربيع بواشنطن    حملة لمكافحة الجريمة وإزالة الظواهر السالبة في مدينة بورتسودان    ارتفاع التضخم في السودان    شندي تحتاج لعمل كبير… بطلوا ثرثرة فوق النيل!!!!!    انتشار مرض "الغدة الدرقية" في دارفور يثير المخاوف    مستشفى الكدرو بالخرطوم بحري يستعد لاستقبال المرضى قريبًا    "مثلث الموت".. عادة يومية بريئة قد تنتهي بك في المستشفى    وفاة اللاعب أرون بوبيندزا في حادثة مأساوية    5 وفيات و19 مصابا في حريق "برج النهدة" بالشارقة    عضو وفد الحكومة السودانية يكشف ل "المحقق" ما دار في الكواليس: بيان محكمة العدل الدولية لم يصدر    ضبط عربة بوكس مستوبيشي بالحاج يوسف وعدد 3 مركبات ZY مسروقة وتوقف متهمين    الدفاع المدني ولاية الجزيرة يسيطر علي حريق باحدي المخازن الملحقة بنادي الاتحاد والمباني المجاورة    حسين خوجلي يكتب: نتنياهو وترامب يفعلان هذا اتعرفون لماذا؟    من حكمته تعالي أن جعل اختلاف ألسنتهم وألوانهم آيةً من آياته الباهرة    بعد سؤال الفنان حمزة العليلي .. الإفتاء: المسافر من السعودية إلى مصر غدا لا يجب عليه الصيام    بيان مجمع الفقه الإسلامي حول القدر الواجب إخراجه في زكاة الفطر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مرحبا بكم في بلدة يتحدث ذكورها وإناثها لغتين مختلفتين
"علامة على النضج"
نشر في الراكوبة يوم 25 - 08 - 2018

في بلدة أوبانغ، وهو مجتمع زراعي بجنوب نيجيريا، يقول الرجال والنساء إنهم يتكلمون لغتين مختلفتين على الرغم من فهم كل منهما الآخر. ويعتبرون هذا الاختلاف الفريد "نعمة من الله"، لكن مع زيادة عدد الشباب الذين يغادرون البلدة إلى المناطق غنية بالمراعي، وكذلك انتشار اللغة الإنجليزية، ثارت مخاوف من اندثار هذا التميز الفريد، كما تقول الصحفية في بي بي سي يميسي أدغوك.
بينما يرتدي زيه التقليدي المميز بألونه الزاهية، ينادي رئيس البلدة، أوليفر إيبانغ، على اثنين من أطفاله لاستعراض لغتيهما المختلفتين.
يمسك إيبانغ بقطعة من البطاطا ويسأل ابنته ماذا يطقلون عليها.
فتقول الطفلة دون تردد إنها "إيروي".
لكن في "لغة الذكور" في أوبانغ يطلق على البطاطا، وهي من الخضروات الرئيسية في نيجيريا، "إيتونغ".
وهناك مصطلحات أخرى كثيرة من هذا القبيل، مثل كلمة ملابس التي تعني "نكي" في لغة الإناث و"أريغا" في لغة الذكور.
وليس من الواضح نسبة الاختلاف بين الكلمات في اللغتين.
وتقول عالمة الأنثروبولوجيا، تشي تشي أوندي، التي درست ثقافة البلدة، إن "الأمر كما لو كان بمثابة قاموسين مختلفين".
وتضيف "هناك قدر كبير من الكلمات التي يشترك فيها الذكور والإناث، وكذلك هناك كلمات أخرى مختلفة اختلافا جذريا بناء على جنس المتحدث. فهي لا تبدو متشابهة، إذ لا تكتب بنفس الأحرف، وتختلف اختلافا كاملا".

"علامة على النضج"
وتقول أوندي إن الاختلافات أكبر بكثير، على سبيل المثال، من الاختلافات بين النسختين البريطانية والأمريكية من اللغة الإنجليزية.
ومع ذلك، يتمكن الذكور والإناث من فهم بعضهم بعضا بصورة تامة.
ويوضح إيبانغ أن الأمر ربما يعود إلى تكلم الصبيان لغة الإناث في مراحل نشأتهم الأولى، وذلك لأنهم يقضون معظم طفولتهم مع أمهاتهم أو مع نساء أخريات.
ومع بلوغ سن العاشرة، يُتوقع أن يتحدث الصبيان "لغة الذكور"، كما يقول إيبانغ.
ويتابع "هناك مرحلة سيكتشف فيها الرجل أنه لا يستخدم اللغة الصحيحة لجنسه. لن يخبره أحد أن عليه تغيير لغته إلى لغة الذكور".
"وعندما يبدأ (الفتى) تحدث لغة الذكور ستعلم حينها أنه بلغ سن الرشد".
ويقول إيبانغ إنه إذا لم يتحول الطفل إلى اللغة الصحيحة عند مرحلة معينة، سينظر إليه على أنه "غير طبيعي".
ويفتخر شعب أوبانغ بشدة باختلافه اللغوي ويرى أنه علامة من علامات التفرد.
لكن ثمة نظريات مختلفة حول كيفية حدوث الأمر. ويقدم غالبية شعب أوبانغ روايات من الكتاب المقدس لهذه النظريات.
ويقول إيبانغ "الرب خلق آدم وحواء وكانا أصل شعب أوبانغ (في البداية)".
ويوضح أن نية الرب في البداية كانت إعطاء كل جماعة عرقية لغتين، لكنه بعدما خلق لغتي أوبانغ أدرك أن اللغتين غير كافيتين.
ويضيف "لذلك توقف. وهذا هو السبب وراء تميز أوبانغ باللغتين، فنحن مختلفون عن الشعوب الأخرى في العالم".

ثقافة ثنائية الجنس
أما أوندي فلديها نظرية أنثروبولوجية لهذا الأمر، حيث تقول إن "هذه ثقافة ثنائية الجنس".
وتضيف "الرجال والنساء يعملون في مجالات مختلفة للغاية. فهم يعيشون في ما يشبه عالمين مختلفين، لكن يجتمع هذان العالمان أحيانا، وهذا النمط يمكن أن تراه في اللغة أيضا".
وتشير أوندي إلى أن نظريتها لا تملك جميع الإجابات.
وتعترف قائلة "أطلق عليها نظرية، لكنها ضعيفة.. لأن في نيجيريا عددا كبيرا جدا من النظم ثنائية الجنس، لكن ليس لدينا هذا النوع من الثقافة اللغوية".
وثمة مخاوف من احتمال إندثار لغات مختلفة في نيجيريا.
ولا تدون لغة الإناث أو الذكور، ومن ثم فإن مستقبلهما يعتمد على استخدام جيل الشباب للغتين. لكن عددا قليلا من الشباب اليوم يتحدثون لغتهم الأصلية بطلاقة.
ويرى ستيفن أوتشوي، المعلم في المرحلة الثانوية، أن "الأمر يرجع إلى الشباب".
ويضيف "إنهم بالكاد يتحدثون لغتي أوبانغ دون مزجها بكلمات إنجليزية".

"التنفير من اللغة الأم"
وهذا يعكس ما يحدث في أنحاء نيجيريا.
ففي عام 2016، قالت الهيئة اللغوية في البلد إن 50 لغة من إجمالي اللغات المحلية في البلاد – البالغ عددها 500 لغة – قد تختفي في السنوات القليلة القادمة إذا لم تتخذ إجراءات شديدة للحفاظ على تلك الثقافة.
وتعد لغات يوروبا وإغبو والهوسا، إضافة إلى الإنجليزية، أكثر اللغات استخداما لتعزيز الوحدة في دولة تُعرف بتعدد جماعاتها العرقية.
وتدرّس اللغات الثلاث في المدارس في إطار سياسة البلاد الوطنية للتعليم، التي تهدف إلى رفع الوعي بأهمية الحفاظ على الثقافة.
وتنص هذه السياسة على أن "كل طفل عليه أن يتعلم لغة البيئة المحيطة به".
لكن هذا لا يحدث في أوبانغ، حيث لا يشجع الأطفال، بل ويعاقبوا، على الحديث بلغتهم الأم في المدرسة.
ويقول أوتشوي إنه قلق من التداعيات التي تخلفها سياسة "التنفير" من الحديث باللغة الأصلية في محاولة لتشجيع الطلاب على الحديث باللغة الإنجليزية بدلا منها.
ويقول "في مدرستي الطلاب يعاقبون، من خلال الضرب وأحيانا بدفع غرامات، بسبب حديثهم بلغتهم الأم".
ويضيف "إذا ضربت طفلا بسبب تكلمه بلغته أو لغتها الأم، فلن تنجو (هذه اللغة)".

"الحاجة إلى الكتب"
ويقول أوتشي إن ينبغي بذل الكثير من الجهد للحفاظ على اللغات المحلية في أوبانغ.
ويضيف "نحتاج إلى كتب وروايات وفن وأفلام بلغات أوبانغ، ويتعين أن يسمحوا لنا بتدريس اللغتين في المدارس".
وتتفق ستيلا أدوبي، الطالبة في أوبانغ، على أن هناك كثيرا من الجهد لبذله لإيقاف اندثار اللغات.
وتقول إن "الآباء يشجعون أطفالم على دراسة المجتمعات المختلفة الأخرى، ولا يبذلون الجهد لتعليمهم لغتهم الأصلية".
لكنها تقول إنها من بين كثير من الشباب داخل أوبانغ الذين يخططون لنقل لغاتهم إلى أطفالهم حتى في حالة مغادرتهم المنطقة.
ويحلم إيبانغ بأنه يوما ما سيبني مركز لغات في البلدة، لتسليط الضوء على التميز اللغوي في مجتمع أوبانغ.
ويثق إيبانغ في أن لغات أوبانغ ستبقى، قائلا "إذا ماتت لغتاها، فلن يبقى شعب أوبانغ حينها".


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.